האי של נים: הספר או הסרט?
יום חמישי 10 ביולי 2008 12:05 מאת: נורית אסיאג, עכבר העיר ת"א
במקרה (או שלא) יצא לאחרונה "האי של נים" גם כספר וגם על המסך הגדול. מה עדיף? להלן המסקנות וגם ג'ודי פוסטר מדברת עברית
הסיפור. נים היא ילדה המתגוררת על אי בודד עם אביה המדען (אמא שלה מתה כשהיתה תינוקת). היא לומדת מהחיים עצמם, החברים שלה הם חיות, והיא קוראת המון - בעיקר את ספרי ההרפתקאות של אלכס רובר. יום אחד אביה יוצא להפלגת מחקר בת יומיים ומשאיר את נים לבד. הוא מתעכב בגלל סערה, היא נאלצת להתמודד עם ספינת תיירים שרוצה להשתלט על האי, ובמקביל יוצרת קשר במייל עם אלכס רובר, האליל שלה.
הספר. לו הייתי בת עשר ו"האי של נים" היה נופל לידי, אין לי ספק שהייתי בולעת אותו בשקיקה. היש דרך טובה יותר להעביר את החופש מאשר לרבוץ על הספה ולקרוא ספר הרפתקאות משובח? אתם יודעים, ספר שבו ילדה חיה את החיים המושלמים - יש לה אבא מגניב ואין לה בית ספר והיא חיה על אי טרופי בלי כל הצרות של העולם האמיתי.
אבל היום, כשגיל עשר רחוק מאחורי, לא יכולתי שלא לחשוב על הבעייתיות בסיפור - איך אבא יכול לנתק את ילדתו מחברה אנושית ולגדל אותה בודדה? איך הוא יכול לצאת להפלגה בת יומיים ולהשאיר אותה לבד על האי? ונורא מכך - איך, לעזאזל, ולמרות כל האמור הוא מצטייר כאבא מגניב וטוב?
אבל סביר שקהל היעד (בני 8-12) לא יוטרדו מזוטות שכאלה, וייהנו. התרגום של גילי בר-הלל סמו מעולה, הכתיבה זורמת, יש שלל דימויים ושפה עשירה, כמה ציורים, והמון מתח וריגושים. וסוף טוב, כמובן.
הסרט. לצערי נאלצתי לראות את הסרט מדובב (דור ההמשך עדיין לא מיומנת בקריאת הכתוביות), וזה תמיד מבאס. לראות את ג'ודי פוסטר מדברת עברית זה הזוי. וגם לא ממש אמין.
אך בלי קשר הרגשתי איזה פספוס. למרות שהסיפור קורא לעיבוד למסך הגדול, למרות שהתסריט שמר על נאמנות יחסית למקור, ולמרות שבפורמט הקולנועי יש ערך מוסף ויזואלי, משהו שם לא עובד טוב. אפילו אני, אחת שבוכה בפרסומות של חברות הסלולר, לא הזלתי אף דמעה. ישבתי וחיכיתי שייגמר. להבדיל ממני, הילדים שהגיעו דווקא נהנו, ואחת מהם אמרה לאמא שלה ביציאה, "איזה סרט מקסים. איזה רעיון מיוחד".
קחו בחשבון שבסרט יש לא מעט אסונות שנופלים על הגיבורים (התפרצות געשית, סערות, פיראטים). הפרטית שלי (בת שש וחצי) בילתה חלק ניכר מהסרט על הברכיים שלי, בחרדה עמוקה, אם כי הסוף הטוב בהחלט שיפר את הרגשתה והעלה את רף ההנאה.
"האי של נים". מאת ונדי אור. איורים: קרי מילרד. תרגום: גילי בר-הלל סמו. הוצאת איגואנה. 59 שקלים @ "האי של נים". בימוי: מרק לוין וג'ניפר פלקט. שעה ו-36 דקות.