והרי החדשות
יום שני 26 במאי 2008 06:45 מאת: אריק פפאנר, הראלד טריביון
ערוץ אל-ג'זירה באנגלית מנסה לחדור לשווקים חדשים
השלוחה הדוברת אנגלית של רשת החדשות בערבית אל-ג'זירה מחפשת דרך לשדר את תוכניותיה גם בארצות הברית. כך מסר המנכ"ל החדש של הרשת, טוני בורמן. זו השנה הראשונה של קיומה של אל-ג'זירה באנגלית, ואופן הסיקור החדשותי שלה נבחן בשבע עיניים. לאחרונה גם עזבו אותה כמה עיתונאים מערביים חשובים שנשכרו בשעתו כדי להעניק לה אמינות.
כחלק מהניסיונות להתרחב הודיעה השלוחה האנגלית השייכת לרשת אל-ג'זירה מקטאר, כי חתמה בשבוע שעבר על הסכמי הפצה בשווקים בינלאומיים כמו פורטוגל, אוקראינה ווייטנאם. צעד זה הגדיל את קהל צופים הפוטנציאלי של הרשת ל-110 מיליון משקי בית. בולט העדרה של ארצות הברית, שם עדיין אי אפשר לקלוט את שידורי הרשת. עם זאת, אפשר לצפות בהם באינטרנט באמצעות הסכם עם יוטיוב.
בורמן אמר כי כדי להפוך את הערוץ לאטרקטיווי יותר בעיני הקהל האמריקאי וספקי השירות שם, הוא מתכנן להרחיב את הסיקור של חדשות מארצות הברית, במיוחד לקראת הבחירות לנשיאות. עוד אמר כי הערוץ ישקיע גם במשרדים חדשים (כיום חולק הערוץ יותר מ-60 משרדים עם אל-ג'זירה בערבית). כמו כן יפותחו תוכניות אקטואליה "פרובוקטיוויות יותר" ותחקירים עיתונאיים. "הרבה מאוד ערוצי חדשות מקצצים בסיקור הגלובלי שלהן. אנחנו מתכוונים ללכת בדרך ההפוכה", אומר בורמן, שעזב את סי-בי-סי הקנדית בשנה שעברה. הוא מוסיף כי כדי לרסן את ההוצאות יתקיים שיתוף פעולה רב יותר בין השירותים בשפה הערבית לבין אלו בשפה האנגלית, וצוותי החדשות יתחלקו למשל בציוד. אך הוא עמד על דעתו שהערוצים עדיין ישמרו על זהות נפרדת: "למעשה, אל-ג'זירה ואל-ג'זירה באנגלית הם שני ערוצים שונים שפונים לקהלים שונים".
אבל לא מעט מבקרים טוענים שהצביון של אל-ג'זירה באנגלית סטה מן הגישה הניטרלית הבינלאומית שהערוץ נקט בתחילת דרכו. העיתונאי האמריקאי דייוויד מאראש, שעזב את הערוץ במארס השנה, אמר שאחרי שחלקים גדולים יותר של השידור נוהלו מדוחה שבקטאר במקום ממרכזי חדשות בוואשינגטון, לונדון וקואלה לומפור שבמלזיה, הוא הבחין בסימנים גוברים של נימה אנטי-אמריקאית בדיווחים.
מאראש, לשעבר כתב בתוכנית החדשות "נייטליין" של רשת אי-בי-סי, ששימש מגיש חדשות באל-ג'זירה באנגלית, הוא רק אחד מכמה עיתונאים ידועים שעזבו את הערוץ לאחרונה. חלק מן העזיבות לוו בנימה צורמת. ג'ו בורגין, לשעבר מנהלת מחלקת תכנון בערוץ, הגישה בלונדון תביעה נגד אל-ג'זירה באנגלית ובה טענה כי היתה קורבן לאפליה משום היותה אשה, לבנה ונוצרייה. בעלה סטיב קלרק, שהיה ראש דסק החדשות בערוץ, התפטר במארס.
"יש לשמור על פרספקטיבה", אומר בורמן. "זה בלתי נמנע שעובדים יעזבו אחרי כמה שנים. כאשר נביט לאחור בעוד כמה חודשים, אני לא חושב שנגיע למסקנה שהיתה קיימת בעיה מוסרית כלשהי".
בתחילת דרכה ולאחר ששכרה כל כך הרבה מנהלים ועיתונאים מערביים בולטים לתפקידים מרכזיים (ביניהם דייוויד פרוסט וראג עומר, לשעבר כתב בי-בי-סי), בנתה את עצמה אל-ג'זירה במתכונת דומה לזו של שידורי החדשות של הבי-בי-סי והסי-אן-אן. פול גיבס, שהיה מנהל התוכניות הראשון באל-ג'זירה באנגלית אבל עזב לפני תחילת השידורים, סיפר כי שמע מאחד מערוצי הכבלים את התלונה, "אם זה נראה כמו בי-בי-סי, מדוע נוסיף את אל-ג'זירה?"
מכיוון שערוץ אל-ג'זירה באנגלית משודר במקומות שבהם יש רק פעילות מועטה של סוכנויות מדרוג צפייה, קשה להעריך את היקפו של קהל הצופים שלה. אנליסטים טוענים שבמקומות רבים עושה השירות מאמצים להתחרות בבי-בי-סי ובסי-אן-אן הוותיקים ובערוצים חדשים דוגמת פראנס 24 ובי-בי-סי בערבית.
ערוץ אל-ג'זירה באנגלית אמנם מחפש לעצמו קהלים חדשים, אבל בורמן אמר שבאל-ג'זירה בערבית יש מאפיינים שלא כדאי לוותר עליהם: "זה ערוץ אמיץ, נועז ופרובוקטיווי. אני לא חושב שעלינו להירתע מהגישה הזאת, בלי לסטות כמובן מן הנורמות המקובלות של עבודה עיתונאית אמינה".